Ruttolehto Sis. Päivättömän Päivän Kansa Songtext
Kävi matkallaan lammelle tuntematon
Lupaa kysymättä juomaan siitä kumartui
Tiedon varjellun mieleensä virautti
Suunsa loitsuilla kätketyillä täytti
Vierellä lammen lahoava hirsipuu
Kätki juuriinsa riimujen syvimmät salat
Valtaa moista käsittäisi ruskin kukaan
Nuo merkit muinaiset
Salatun noituuden
Voiman ja viisauden
Tiedon tuonpuoleisen
Sanoja lausuen sai satoa kansalleen
Vaikka sydämessä talven
Niin ihminen ja jumala tehtiin tuntemattomasta
Kumpaistakin halveksien
Nuo merkit muinaiset
Salatun noituuden
Voiman ja viisauden
Ruton sekä vitsauksen
Tiedon tuonpuoleisen
Kirouksen ja rienauksen
Etkö tiedä mitä tahdot toiseen
Muuanne riista jo karkaa
Joku kavala tauti turmelee lihan
Sukuja lehtoonsa tappaa
Yhteishautaan lasketaan
Vereen kuivaan kuihtumaan
Tuhansittain sairaita
Vanhoja, heikkoja
Nuoria, kuolleita
Ota tämä uhrilahja
Ane alamaisesi
Lepy vihdoin vihassasi
Henget ota luoksesi
Ota tämä uhrilahja
Ane alamaisesi
Lepy vihdoin vihassasi
Saatan henget luoksesi
Verta lasken vuoksesi
Tarjoan teuraaksi vielä itseni
Jos kuolemalla kuoleman voittaa
Myötä manauksen roihahtaa vasta henkien raivo
Nousee takaa pilvien lumimyrsky ja kylmyys
Ei kuolevainen loitsuja omasta itsestään voi oksentaa
Tai unohtaa kauhujaan
[Päivättömän Päivän Kansa]
Äärehen nouse
Näyttäydy meille
Ota tämä uhrilahja
Elo veljen voipuneen
Päästä meidät pimeästä
Selkä pitkä taita yön
Translation:
Plague Grove
On his journey a stranger went to the pond
Without permission bowed down to drink from it
Guarded knowledge he streamed into his head
Filled his mouth with hidden incantations
By the pond a mouldering gallows
Hid into its roots the deepest secrets of the runes
Such power could be fathomed by hardly anyone
Those ancient signs
Of secret witchery
Of strength and of wisdom
Of knowledge of the beyond
Through uttering words got harvest for his people
Even in the heart of winter
So man and god were created of the stranger
Both being despised
Those ancient signs
Of secret witchery
Of strength and of wisdom
Of plague and of scourge
Of knowledge of the beyond
Of curse and of blasphemy
Don't you know what you seek to know?
The water is polluted from one dell to the next
The game already escaping elsewhere
Some treacherous disease taints the meat
Kills families into its grove
Laid doesn in a common grave
To wither away in dry blood
Thousands of diseased
Old and frail
Young and deceased
Accept this sacrifice
The offering of your subject
Become conciliated in your wrath at last
Receive the spirits
Accept this sacrifice
The offering of your subject
Become conciliated in your wrath at last
I shall guide the spirits to you
Will draw blood for you
Will even offer myself for the slaughter
If death can be conquered by death
Not until through exorcism shall the wrath of the spirits burst into flames
From behind the coulds a blizzard and colness will rise
A mortal cannot vomit the incantations from himself
Nor forget his horrors
[Folk of the Dayless Day]
Rise to the edge
Appear to us
Accept this sacrifice
The life of an exhausted brother
Release us from this darkness
Break the long back of the night
Lupaa kysymättä juomaan siitä kumartui
Tiedon varjellun mieleensä virautti
Suunsa loitsuilla kätketyillä täytti
Vierellä lammen lahoava hirsipuu
Kätki juuriinsa riimujen syvimmät salat
Valtaa moista käsittäisi ruskin kukaan
Nuo merkit muinaiset
Salatun noituuden
Voiman ja viisauden
Tiedon tuonpuoleisen
Sanoja lausuen sai satoa kansalleen
Vaikka sydämessä talven
Niin ihminen ja jumala tehtiin tuntemattomasta
Kumpaistakin halveksien
Nuo merkit muinaiset
Salatun noituuden
Voiman ja viisauden
Ruton sekä vitsauksen
Tiedon tuonpuoleisen
Kirouksen ja rienauksen
Etkö tiedä mitä tahdot toiseen
Muuanne riista jo karkaa
Joku kavala tauti turmelee lihan
Sukuja lehtoonsa tappaa
Yhteishautaan lasketaan
Vereen kuivaan kuihtumaan
Tuhansittain sairaita
Vanhoja, heikkoja
Nuoria, kuolleita
Ota tämä uhrilahja
Ane alamaisesi
Lepy vihdoin vihassasi
Henget ota luoksesi
Ota tämä uhrilahja
Ane alamaisesi
Lepy vihdoin vihassasi
Saatan henget luoksesi
Verta lasken vuoksesi
Tarjoan teuraaksi vielä itseni
Jos kuolemalla kuoleman voittaa
Myötä manauksen roihahtaa vasta henkien raivo
Nousee takaa pilvien lumimyrsky ja kylmyys
Ei kuolevainen loitsuja omasta itsestään voi oksentaa
Tai unohtaa kauhujaan
[Päivättömän Päivän Kansa]
Äärehen nouse
Näyttäydy meille
Ota tämä uhrilahja
Elo veljen voipuneen
Päästä meidät pimeästä
Selkä pitkä taita yön
Translation:
Plague Grove
On his journey a stranger went to the pond
Without permission bowed down to drink from it
Guarded knowledge he streamed into his head
Filled his mouth with hidden incantations
By the pond a mouldering gallows
Hid into its roots the deepest secrets of the runes
Such power could be fathomed by hardly anyone
Those ancient signs
Of secret witchery
Of strength and of wisdom
Of knowledge of the beyond
Through uttering words got harvest for his people
Even in the heart of winter
So man and god were created of the stranger
Both being despised
Those ancient signs
Of secret witchery
Of strength and of wisdom
Of plague and of scourge
Of knowledge of the beyond
Of curse and of blasphemy
Don't you know what you seek to know?
The water is polluted from one dell to the next
The game already escaping elsewhere
Some treacherous disease taints the meat
Kills families into its grove
Laid doesn in a common grave
To wither away in dry blood
Thousands of diseased
Old and frail
Young and deceased
Accept this sacrifice
The offering of your subject
Become conciliated in your wrath at last
Receive the spirits
Accept this sacrifice
The offering of your subject
Become conciliated in your wrath at last
I shall guide the spirits to you
Will draw blood for you
Will even offer myself for the slaughter
If death can be conquered by death
Not until through exorcism shall the wrath of the spirits burst into flames
From behind the coulds a blizzard and colness will rise
A mortal cannot vomit the incantations from himself
Nor forget his horrors
[Folk of the Dayless Day]
Rise to the edge
Appear to us
Accept this sacrifice
The life of an exhausted brother
Release us from this darkness
Break the long back of the night