Ever Blue Songtext

Oto tatezu ni iro kaeteku
BEBII BURUU no sora wo mitsumetetara
Tooi kioku yomigaeru

Nee nanatsu no umi no mukou
Hora dareka ga naiteiru ki ga shite
Mune ga "KYUN" to setsunaku naru yo

Watashi wo tasukete...
Nanika ga shiraseru destiny
Hoshi no michibiki wo mune ni dakishimete

Sore wa EBAA BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Aisubeki hito ga ite aisubeki basho ga aru
Kirameku aosa PYUA na kimochi no mama de mamoru tame ni

Kata narabete niji wo miteta
Moshi kotoba wo umaku tsutaetetara
Ima mo soba ni ita no ka na

Nee koi shite yume miru tabi
Hora... jibun wo suki ni naru ki ga shite
Sukoshizutsu otona ni natteku

Kaeritai nante...
Dare ni mo iwanai keredo
Kokoro ni wa MERODII itsumo nagareteru

Sore wa EBAA FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamoritsudzukeru
Daisuki na hito ga ite daisuki na basho ga aru
Fushigi na aosa sore wa tengoku yori mo kirei na umi

Sore wa EBAA BURUU kagayaku daisuki na ano umi yo
Mirai wo mamoru chikara wo ima atsumete
Kibou ni nare

Sore wa EBAA FURENDO ichiban taisetsu na mono dakara
Donna ni tsurai toki mo mamoritsudzukeru
Kirei na umï

ENGLISH TRANSLATION

Can it be possible to the color of sound? If you stare at the baby blue skies, the memories of love, will revive somewhere deep inside of you! Hey! On the other side of the seven seas, someone is there, waiting just for you! Just ask for it and your heart will feel the greatest pains of love. I need somebody to save me! Somebody with the same endless destiny. Embrace the giadnce of the stars, insdie of your heart! So, It is Ever Blue, the sparkling sea! The only sight I'll ever turly love! Of course you know, it is there, guarding my feelings of ture love. Somewhere there is a loveablue person, somewhere there is a perfect place for us. Of course you know, it is there, guarding my feelings of love over the hirazon

Ever Blue Video

Ever Blue Video play
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Closing this message or scrolling the page you will allow us to use it. Learn more