Charbon Songtext

J'suis posé, j'suis dans la tess
Nostalgique j'fume dans la caisse
Le charbonneur rien qu'il encaisse
Au feu rouge balle dans la tête
Les condés rien qu'ils enquêtent
Condamnation aux assiettes

Ils ont voulu prendre le four maintenant on en est là
Touche à nos affaires on part en vendetta
Quitte à prendre la peine à Nelson Mande-Mande-Mande-Mande
J'suis au quartier
Ouais, j'suis au quartier
J'retourne à mes billets
Ça sort le barillet
Avec toute mon équipe dans la street on est lié
Tu veux touché, passe au charbon
Y'a d'l'amné, du spé et du bon jaune
En C.R, toute l'année on fait des grosses sommes
Approche toi on te croque
On était plein de problèmes et t'as décidé d't'enfuir
On est déterminé te casse pas la tête conti
Je connais des meurtriers qui ont la conscience tranquille
Ouais, ouais
Ouais, ouais

C'est qui ton meilleur ami ?
Il complotait avec l'ennemi
Obligé d'lui enlever la vie
Tu l'as suivi jusqu'à chez lui
Des projectiles sur le pare-brise
Sa femme s'en est jamais remise

Il a voulu faire le traître maintenant on en est là
Touche à la famille on part en vendetta
Quitte à prendre la peine à Nelson Mande-Mande-Mande-Mande
J'suis au quartier
Ouais, j'suis au quartier
J'retourne à mes billets
Ça sort le barillet
Avec toute mon équipe dans la street on est lié
Tu veux touché, passe au charbon
Y'a d'l'amné, du spé et du bon jaune
En C.R, toute l'année on fait des grosses sommes
Approche toi on te croque
On était plein de problèmes et t'as décidé d't'enfuir
On est déterminé te casse pas la tête conti
Je connais des meurtriers qui ont la conscience tranquille
Ouais, ouais
Ouais, ouais

Passe au charbon
On vend du bon jaune
On fait des grosses sommes
On a la conscience tranquille
Tu veux touché, passe au charbon
Y'a d'l'amné, du spé et du bon jaune
En C.R, toute l'année on fait des grosses sommes
Approche toi on te croque
On était plein de problèmes et t'as décidé d't'enfuir
On est déterminé te casse pas la tête conti
Je connais des meurtriers qui ont la conscience tranquille
Ouais, ouais
Ouais, ouais
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Closing this message or scrolling the page you will allow us to use it. Learn more